毛姆《面纱》
2009/04/09 @ 22:07:58 类别: 电影
面纱,The Painted Veil。
作者:毛姆,英国。 重庆出版社,2006年12月第一版。翻译:阮景林
电影比书要仁慈。当年,为了看这部电影,我们三个,早晨早早起床,赶到电影院看9点的早场。因为只要15元一个人。早场没几个人,看得很过瘾。中午去吃了山西面馆,下午回家睡觉。感觉诺顿演绎的主人公很内敛、精明,充满理想化。
而在原作中,毛姆却把男主人公刻画成一个“心机很重,城府很深”的怨恨男人。这种怨愤隐藏起来,诱使女主人公不得不服从去中国山区的,也不得不在现实面前低头。
按照电影的说法,要好看,要增加故事情节。所以将诺顿刻画成拯救霍乱的英雄和科学家,把黄秋生刻画成爱民的好官,把夏雨刻画成爱国的小青年,把吕燕的格格样子刻画得伶仃消瘦。可书里,这些东西都没有。
有的是冲突,是内心的东西。
按照电影先入为主的想法去看,结果越看越不对味。电影讲述一个“救赎”的故事,出轨的妻子在惶恐的霍乱背景下,被丈夫所感化。丈夫在霍乱中的付出中也为了转移注意力,感染病毒死去。出生了一个孩子,是旧情人的。妻子回到英国后,说这个孩子是自己的,并没有再纠缠继续了。
而小说很残忍。让这个女人回家后,继续在旧情人家里住了几天,然后上床。看到这里,太恶心了。毛姆太残忍,血淋淋地让女人翻腾想着自己的未来——贱女人。
所谓面纱,是指揭开后才明白人生的本质。
后续是,她又回到父亲身边。父亲终于在母亲丧失之后得到了释放。她也真实得揭开了生活的面纱,不再虚伪,勇敢面对。
毛姆算是传统小说的代表人物了。他其余的小说没看过,写法老道,叙事直接,参杂大量内心活动,颇有点茨威格的感觉。不过,这种传统的力量在于,写实的力量。不需要过多的技巧,也不必炫耀词藻,更无须卖弄所谓的后现代主义等。
当然,还是要说,关键是语言好。不在乎写什么,用什么写,而是语言能吸引人。这一点,传统作家永远是强项。会说故事,会写句子。
附作者和内容简介,来自豆瓣。
内容简介
容貌娇美又爱慕虚荣的英国女子凯蒂,为了避免自己变成一位老姑娘,接受了生性孤僻的医生瓦尔特·费恩的求婚。她离开了上世纪20年代伦敦浮华而空虚的社交圈,随瓦尔特远赴神秘的东方殖民地——香港。
对婚姻感到不满和无趣,凯蒂开始悄悄与令她芳心旌摇的香港助理布政司查理·唐生偷情。瓦尔特发现妻子的不忠后,孤注一掷,开始了他奇特而可怕的报复计划:凯蒂必须随他前往遥远的中国内地,去平息一场正值疯狂流行的霍乱瘟疫。在异国美丽却凶险的环境中,他们经历了在英国家乡的舒适生活中无法想象和体验的情感波澜……
在毛姆的作品中,本书是最受读者欢迎却也最为评论家所诟病的作品。小说在结尾让凯蒂意识到女人的一生不能只是为了和男人睡觉并依附于他———“唯一弥足珍贵的是对责任的爱,当爱与责任合而为一,你就将是崇高的,你将享受无法言表的幸福。”——而在今天来看,这个结尾实在不够现实,也不够公平———没有人应为自己的错误永远背负十字架!(这些评价简直就是胡说)
作者简介
W.S.毛姆,英国现代著名小说家和剧作家,1874年1月25日生于巴黎,曾先后就读于坎特博雷的国王学校和德国海德堡大学,后到圣托马斯医院学医。
他的首部长篇小说《兰贝斯的丽莎》于1897年发表。1915年,他的杰作《人性的枷锁》问世,1919年《月亮与六便士》的出版确立了他作为长篇小说家的地位。他的其它著作有长篇小说《刀锋》、旅行札记《在中国屏风上》及各种散文、短篇小说集等。
毛姆自1927年起定居于法国南部,直至1965年在那里逝世。他被公认为20世纪在全世界范围内流行最广、最受欢迎的英国作家之一。被誉为“最会讲故事的作家”。他的小说机智、幽默,不时流露出对某些社会现象的讥讽。